MANILA, Philippines—Brush up on your Kyrie and Pater Noster. Ransack the old baul and bring out your lola’s lace veil and Roman Catholic Daily Missal in Latin. And don’t compare the lovely Gregorian hymns you heard the nuns chant long ago with what you’d be hearing.
Do you want to make a trip down church memory lane? If you want to immerse yourself in pre-Vatican II liturgical rituals and rubrics because you rue that the Roman Catholic Church is too involved in the modern world as, in fact, it should be as the church’s social encyclicals so urge, there is a place for you to go.
In other words, if you are a traditionalist and you want to find company...
Skirts, veils
Every day, for some years now, the Tridentine Rite of Mass, also known as the traditional Latin Mass, is being held at the Our Lady of Victories Catholic Church. (The word Tridentine is derived from the Roman Catholic Church’s 16th-century Council of Trent that preceded Vatican I and II.) Located in New Manila in Quezon City, the church is run by the Society of St. Pius X (SSPX). Fr. Adam Purdy is the prior of the church.
In this church, women wear veils as in pre-Vatican II days. Those who have none could borrow veils and even skirts right there. (A woman offered to lend this writer a skirt.)
Women are urged to not wear pants and instead wear skirts or dresses. Men are enjoined to wear decent attire. Men and women in shorts and those with bare backs and figure-hugging outfit are not seen here, unlike in mainstream churches where the dress code is sadly, generally ignored.
Last Palm Sunday’s Latin Mass (including the blessing of the palm fronds) at Our Lady of Victories Church was two-and-a-half-hours long. The Mass (readings, prayers) was entirely in Latin, and mostly chanted solo, except for the Credo and Pater Noster which the choir and the congregation sang.
The Palm Sunday gospel (the Passion of Jesus, which is among the longest in the entire year), which took some 30 minutes to chant, was delivered with the priest facing toward the side. Those with Latin missals could follow but the rest simply listened, sat, stood, knelt. There was no homily and little oral participation from the congregation.
Back turned to people
The priest, Albert Hela (we were told), wore the old version of the chasuble, and celebrated Mass facing the altar, with his back turned to the people. He faced the congregation only when he sang “Dominus vobiscum” and “Ite misa est.”
Communicants kneeled at the railings (no queuing) and received the Eucharist straight into their mouths from the priest and not from lay ministers.
And the music? This was not the Misa del Campesino of Latin America. And this was not the Benedictine Abbey of Our Lady of Montserrat or the chapel of St. Scholastica’s. If the music alone of the “momentous occasion” (as the invitation described it) were to be critiqued, there was much to be desired.
As one observer said, “St. Gregory the Great would agree that solemn need not be long, tedious and dry. The Last Supper, the institution of the Eucharist, was a super-charged, dramatic event. Jesus saw to that. I was looking forward to at least hearing a soaring Panis Angelicus.”
Excommunicated, reinstated
But there are Catholics who still want this kind of 16th-century liturgy. About 400 people—properly attired, many carrying Latin missals—were present at the Palm Sunday Latin Mass.
SSPX was founded by the controversial French Archbishop Marcel Lefebvre who defied Vatican II reforms. He ordained four bishops without the permission of Pope John Paul II and was promptly excommunicated. The four bishops were reinstated into the Catholic Church only last year.
But according to background information from Purdy, the lifting of the excommunication does not mean that SSPX is now fully reconciled with the Church. For its part, SSPX had issued a statement, signed by one of its bishops, Bernard Fellay, expressing “filial gratitude to the Holy Father for this gesture” and looking forward to “talks which enable the Priestly Society of St. Pius X to explain the fundamental reasons which it believes to be at the origin of the present difficulties of the Church.”
Purdy (who was not present last Sunday) had invited media to the Palm Sunday Mass so that the traditional Latin mass would be popularized. He said: “The Holy Father Benedict has made known his intention for the return of this celebration of the Mass. His Motu Proprio Summorum Pontificum of July 7, 2007 was world news. This document is the request of bishops and priests to restore/return to the Traditional Liturgy.”
Emy Ortiz, an advocate of the restoration and of the Tridentine Mass, said: “The Lord Our God is calling His people to go back to tradition. Modernism has [put] mankind in peril. Mankind is already going back to natural and traditional medicine. So, in religion, mankind is going back to tradition for it is the truth and was formed by Jesus Christ Himself and his apostles.”
Not everyone totally agrees.
Nostalgia
Theologian Percy Juan Bacani of the Missionary of Jesus, a much sought-after lecturer and preacher, said of the move to popularize and restore the traditional Latin Mass: “It’s totally out of context. God would like to talk to you in your own language, in a language you understand. How do you explain the divine in a mysterious language?”
Latin, the lingua franca of the Roman empire, is no longer spoken anywhere in the world but many words and phrases have survived and made it into the major languages of the world. Much like Sanskrit in the Hindu religion.
“It’s a nostalgia for the past,” Bacani said.
Traditionalists
Bishop Julio X. Labayen, known to be a progressive bishop and a Carmelite, told the Inquirer: “The Church also respects the traditionalists. If the Latin Masses would keep their faith tight, then let them be. The most important thing is faith in Christ Jesus.”
He added: “But after Vatican II, and with the liturgy that we have now, we can see that the Church has moved into the language of the people. It is in order to make God’s message meaningful to the masses.”
3 comments:
I grew up with the ‘Old Mass’, now officially known as the Mass in the Extraordinary Form (EF). The Mass began to change before my ordination in December 1967. The Mass as we know it now was introduced in 1969 and is officially called the Novus Ordo, and in contrast to the EF Mass, the Ordinary Form (OF).
I have been present at only two EF Masses since the 1960s. The first was in 1990 in the parish church in Dublin where my parents were married and had the approval of the Archdiocese of Dublin. After Pope Benedict liberalized the use of the EF a couple of years ago Archbishop Diarmuid Martin set up a special parish where the EF is used, using an church not far from the city center.
The second EF Mass I attended was in the Faroe Islands in the North Atlantic in 2000. I spent more than six weeks there the summer of that year taking pastoral care of the fewer than 100 Catholics, including one Filipino family who were here in the Philippines when I was there, out of a population of about 50,000. A priest from a US diocese who grew up in a Polish-speaking community in Brazil, was on a brief visit and asked my permission to celebrate the EF. I gladly did so and served his Mass. He told me he had been refused in a number of places. Now, as I understand it, a priest does not need anyone’s permission to celebrate the EF. (This has to be fully clarified by the Vatican).
My experience in 1990 was that of being present at something in a museum. The church was quite full – it was a Sunday morning – and there were quite a few young people there, teenagers and young adults. I could see that they were participating fully.
At this stage I would like to learn to celebrate the EF, though the Mass at the time of my ordination was still basically the EF but with the readings in the vernacular.
What most people don’t seem to be aware of is the official texts of the OF are in Latin. What we use are approved translations. I have celebrated public Masses a number of times in the OF in Latin, in Iceland and in Germany, in each instance with nuns who had no English and who welcomed the chance to use the Latin chants.
Another thing that most people seem to be unaware of is what the Second Vatican Council states very clearly about the use of Latin and of the mother tongue: 36. 1. Particular law remaining in force, the use of the Latin language is to be preserved in the Latin rites.
2. But since the use of the mother tongue, whether in the Mass, the administration of the sacraments, or other parts of the liturgy, frequently may be of great advantage to the people, the limits of its employment may be extended. This will apply in the first place to the readings and directives, and to some of the prayers and chants, according to the regulations on this matter to be laid down separately in subsequent chapters. (Constitution on the Liturgy No 36).
It further says in No 54: Nevertheless steps should be taken so that the faithful may also be able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which pertain to them.
I would argue that neither of those clear directives has been implemented in the Philippines and the latter has been largely ignored in most countries. Very few know the traditional chants, which have been part of the Church’s treasury for most of its history. English, rather than the mother tongue, has replaced Latin in Mass in many parts of the Philippines, especially in the larger cities and in schools. English is the mother tongue of only a tiny minority of Filipinos, practically all of them from the controlling elite.
Part 2
When I was in the Faroes I celebrated Mass in a home in a village where there was no chapel. There was no common language. We had one reading in Tagalog and another, I think, in Polish. I used English, which only some present understood. (Most young Faroese speak English more fluently than their Filipino counterparts. But they are educated in their own language, unlike Filipinos, and learn English properly as a second or third language. But that’s another story). If I were to have that same experience again I would use Latin for the Eucharistic Prayer, for example.
One of the reasons why we have Mass in the mother tongue, which in the Philippines is not English, is so that the people may participate more fully. The reality is that in many countries participation in the Mass by lay people is far less than it was before the Vatican Council since so many have walked away from the Church and many from the Christian faith itself. This is so in Ireland where almost 100 percent used to go to Sunday Mass. Now it’s around 45 percent. In Quebec, Canada, which used to be very similar to Ireland, there was a catastrophic falling away from the faith itself from the late 1960s onward.
I heard Bishop Chito Tagle in 2003 giving an analysis of a then recent study on the faith and religiosity of young Filipinos. What he said would probably happen here is what has happened already in Ireland and Quebec.
My original posts have suddenly appeared! I think it was I signed in with my full email address instead of with only the first part.
Post a Comment